Recently, we discussed how we say in Spanish 'Two melons under one armpit cannot be carried'. Here is the Spanish equivalent: 'Quien mucho abarca poco aprieta', which literally means that whoever stretches too wide will make little progress.
Recently, we discussed how we say in Spanish 'Two melons under one armpit cannot be carried'. Here is the Spanish equivalent: 'Quien mucho abarca poco aprieta', which literally means that whoever stre
Recently, we discussed how we say in Spanish 'Two melons under one armpit cannot be carried'. Here is the Spanish equivalent: 'Quien mucho abarca poco aprieta', which literally means that whoever stretches too wide will make little progress.