English Idioms: Fit as a Fiddle

Fit as a Fiddle

В добро физическо здраве.

В отлично състояние, в цветущо здраве.

Примери:

You may feel sick now, but after a few days of rest and plenty of liquids, you’ll be fit as a fiddle.

Of course! I feel as fit as a fiddle today.

Произход

Произходът на израза е свързан със струнните музикални инструменти, които е необходимо да бъдат поддържани в отлично състояние и настройвани, за да може да издават добър звук при свирене..

Значение от английско българския речник:

Fit [fit]

Подобаващ, уместен, какъвто трябва.

Отговарям / Съответствувам на, в хармония съм с.

Нагласяване, нагаждане, приспособяване, прилягане, съответствие.

Fiddle [‘fidl]

(Инструмент, подобен на) Цигулка, гъдулка, цигулар (в оркестър).

Свиря на цигулка и пр.

Още английски идиоми

Английски жаргон

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

British Slang: Dog’s Bollocks

Dog’s Bollocks

Нещо очевидно – „Sticks out like the dog’s bollocks„.

Нещо особено добро или първокласно – „It’s the dog’s bollocks„.

Какво означава „bollocking“ – прочетете статията в блога ни.

Още английски жаргон

Английски идиоми

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

Idioms: Drop a Dime

Drop a Dime

Обаждам се по телефона. Информирам.

Използва се предимно за телефонно обаждане до полицията с цел уведомяване за нечии дейности.

Примери:

Drop a Huggy Bear’s always dropping a dime, I can’t believe he’s still alive.ime.

Don’t hang around with her, she’s a dime dropper.

When he least expects it, I drop a dime on him.

Какво означават „Dime“ и „A Dime a Dozen“ – прочетете в блога ни.

Още английски идиоми

Английски жаргон

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

Idioms: Don’t Have a Cow

To Have a Cow

Много съм ядосан.

Don’t Have a Cow

Не реагирай (прекалено) емоционално.

Изразът „don’t have a cow“ е използван за първи път в ранните епизоди на сериала „Семейство Симпсън“.

Още английски идиоми

Английски жаргон

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

British Slang: Dog

Dog:

  1. Груба или непривлекателна жена.
  2. Неприятен човек.
  3. Приятел.

Напр.:

What’s up, dog?

He’s my dog.

 Още английски жаргон

Английски идиоми

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

British Slang: Dodge; Dodgy

Dodgy [‘dɔdʒi]

  • Нещо рисковано, трудно или опасно.
  • Ловък, повратлив.

Dodge [dɔdʒ]:

  • Избягвам, отбягвам, отдръпвам се, отклонявам се.
  • Скривам се (behind, under).
  • Извъртам, изплъзвам се (от), клинча, изклинчвам (от), хитрувам.
  • Извъртане, хитрост.
  • Отскачане, отдръпване.
  • Хитро приспособление / средство; хитър план / номер.

Още английски жаргон

Английски идиоми

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

English Idioms: Cut the Mustard

Cut the Mustard

Постигам успех. Отговарям на очаквания.

Произход / Етимология

  • Според едната от версиите, изразът произлиза от силния вкус на подправката синап, което се свързва със суперлативи.
  • Според друга версия, произходът на идиома е от армията и е свързан с още един идиом – „to pass muster“, което означава инспекция на войскови подразделения. Подразделение, което е постигнало отлична оценка при предишна  инспекция, има право да пропусне – „cut“ официална проверка и да бъде освободено от нея.

Mustard [‘mʌstəd] – Синап (Brassica alba). Горчица.

Урок на Би Би Си за идиома Cut the Mustard:

The Rolling Stones – You Can’t Cut The Mustard:

Още английски идиоми

Английски жаргон

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

British Slang: Doddle

Doddle [‘dɔdl]

Нещо просто устроено или лесно за изпълнение.

Лесна работа.

Още английски жаргон

Английски идиоми

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

English Idioms: Cut a Rug

Cut a Rug

Танцувам – предимно енергично и в танцов стил от първата половина на двадесети век.

Значения от английско българския речник:

Rug [rʌg]

Килим (че), черга.

(Пътническо) одеяло.

Cut [kʌt]

Режа, срязвам, разрязвам, прерязвам, отрязвам, порязвам, сека, режа се.

Още английски идиоми

Английски жаргон

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

British Slang: Do One’s Nut

Do One’s Nut

Побеснявам / разярявам се внезапно.

Пример:

Mum did her nut after we stayed out all night without calling her.

I hope my mum hasn’t heard about this, or she’ll be doing her nut.

Още английски жаргон

Английски идиоми

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

English Idioms: Couch Potato

Couch Potato

Мързелив човек.

Човек, който прекарва много време излежавайки се или седейки, най-често в гледане  на телевизия, ядейки снаксове или консумирайки алкохолни напитки.

Произход

Изразът е измислен през 1976 г. от Tom Iacino като игра  на думи с „boob tuber“ (boob tube = телевизия, tuber = картоф). През  1976 – 9 г. е регистрирано  като търговска марка от Robert Armstrong.

Още английски идиоми

Английски жаргон

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

British Slang: Div, Divvy

Div

Глупак, тъпак. Идиот.

Divvy

Глупав, смешен. Идиотски.

Още английски жаргон

Английски идиоми

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

English Idioms: Cold Shoulder

Cold Shoulder

Преднамерена проява на отчужденост и пренебрежение.

Значения от тълковния речник:

Cold [kould]

  • Студен, хладен;
  • Студен, неприветлив, нелюбезен;
  • Студен, безучастен, равнодушен, невъзмутим;
  • Мъртъв.

Shoulder [‘ʃouldə]

  • Рамо, плешка;
  • Блъскам / изблъсквам с рамо.
  • Ръб, опорен пръстен, чело, издатък, издатина, изпъкналост, стъпало;
  • Банкет (на път) (и hard SHOULDER);
  • Разклонение (на планинска верига), скат;

Още английски идиоми

Английски жаргон

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

British Slang: Dip

Dip [dip] – джебчия.

Значение от английско-българския речник:

Dip [dip]

I.

  1. топвaм (се), потопявам (се)
  2. тех. галванизирам (метал), боядисвам (плат и пр.), потапям (овце) в дезинфекционен разтвор, лея (свещи), щавя (кожи)
  3. греба, загребвам, черпя (up, out of, from)
  4. наклонявам (се), навеждам (се), спускам (се)
  1. to DIP the headlights авт. намалявам фаровете
  2. to DIP a flag свалям знаме, отдавам салют чрез сваляне на знаме
  1. намалявам, спадам (за цени)
  2. клоня към залез
  3. геол. полягам, залягам
  4. разг. затруднявам материално
  5. давам в заложна къща, правя ипотека на
  6. преглеждам/прочитам отгоре-отгоре (into)
    1. to DIP into one’s pockets/funds/resources харча/похарчвам пари, бръквам се
    2. to DIP in (to) the gravy ам. sl. присвоявам държавни пари, бъркам в меда

II.

  1. n потапяне, топване, кратко плуване
    1. to take a DIP in the sea топвам се в морето
  2. течност, разтвор (за дезинфекция), топене (на овце) в дезинфекционен разтвор, боя
  3. загребано количество
  4. (лоена) свещ
  5. физ. ъгъл на наклоняване на магнитната стрелка
  6. наклон, хлътване, падина
  7. салют със сваляне на знамената
  8. рядък соc
  9. sl. джебчия
  10. спадане/намаление на цените

Още английски жаргон

Английски идиоми

Усъвършенствайте английския си от вкъщи в удобно за вас време:

English Idioms: Clam Up

Clam Up

Утихвам. Спирам да говоря. Млъквам.

Значение от английско-българския речник:

Clam [klam]

  1. 1. вид ядивна мида; 2. разг. мълчалив/необщителен човек.
  2. 1. търся/събирам миди; 2. to CLAM up разг. Млъквам.

Още английски идиоми

Английски жаргон

Усъвършенствайте английския си от вкъщи в удобно за вас време: