Have Eyes in the Back of one’s Head
Усещам неща и събития, които не се намират в обхвата на зрението ми.
Свръх естествена чувствителност.
It’s so busy at our office you need eyes in the back of your head to work there!
Подслушвам
Схващам, загрявам.
Earwig [‘iəwig]
Щипалка (Forficula)
Стоножка (ам. англ.)
Два големи таланта – художественият превод от Петя Дубарова на един от впечатляващите текстове на Роджър Уотърс, написани за Pink Floyd – на Вашето внимание, непосредствено преди спектакъла The Wall у нас:
TimeTicking away the moments that make up a dull day Tired of lying in the sunshine And you run, and you run to catch up with the sun, but it’s sinking Every year is getting shorter Home, home again Roger Waters |
ВремеТекат минути, часове и дни Изтича песента като вода! Петя Дубарова |
Duff [dʌf]
Калпава / фалшифицирана стока, боклук.
Калпав, фалшифициран.
Duff up
Набивам, напердашвам.
He was duffed up in a night club last night.
Бременна.
Възможно е да се използва като обиден израз за бременна жена – загатване, че бременността не е планирана и/или е нежелана.
It was very embarrssing for Kevin when he got Peggy up the duff.
„Кабината“ вече предлага и изцяло разговорни часове по немски език. Те предоставят възможност за водене на разговори по теми от ежедневието и практикуване на наученото.
Темите на разговор се избират от преподавателя или от групата курсисти.
Чрез изцяло разговорните часове по немски обучаващите се, не просто могат да преодолеят трудностите при комуникацията на този език, които изпитват, но и да постигнат това директно от вкъщи.
Часовете се провеждат всеки петък от 19,00 ч. с преподавател на живо, онлайн във виртуална класна стая.
От началото на месеца курсистите ни по немски език разполагат с нов модул – Немски език за лекари, предназначен за хората, практикуващи професии в здравния сектор, които желаят да работят в немско езична среда.
В края на миналата година в системата ни за онлайн обучение бяха добавени инструмент за учене на думи и hot-spot тестове по немски език.
От началото на юни в системата ни са налични видео уроци и за ниво B1 по немски език, след като в края на миналата година бяха добавени за нива A1 и A2.
Израз за приятелско обръщение, използван в централна и северна Англия.
Duck обаче не означава „darling“. Жена може да го използва като обръщение към друга жена, както и мъж към мъж.
Използва се не само между приятели, а и между познати, дори и непознати.
Напр.:
My duck.
That’ll be fifteen pounds ninety, my duck (продавачка в магазин към клиент).
Duck [dʌk]
Патица.
Прен. пиле (нце), душа, душичка (като обръщение и DUCKs, DUCKy).
Прекарвам добре. Изпитвам удоволствие.
Примери:
The food was good and we had a blast. Thanks for inviting us to the party.
Dear Mom,
I am having a blast here in Canada. I hope to see you soon!
Love,
Son
Blast [bla:st]:
Някой, който би могъл да престои в пансион за скитници (dosshouse / doss-house).
Dosshouse / Doss-House [‘dɔshaus]
Евтин пансион, посещаван от скитници.
Get Bent Out of Shape
Обиждам се. Раздразнен, вбесен.
They stopped inviting him to the gatherings, and he really got bent out of shape about it.
Bent [bent]:
Склонност, степен на напрежение.
Склонен, решен (on).
Форма, облик, вид, очертание.
Състояние, ред.
Неименуван обект.
Обект, името на който говорещият или пишещият не може да си припомни.
From Scratch / To Make from Scratch
Създаден с оригинални съставни части или направо от суровините.
Започвам отначало без предварителна подготовка.
Изразът произлиза от чертата – scratch, чертана като начална линия за старта на състезание – т.е. започвам от началото.
Значение от английско – българския речник:
Scratch [skrætʃ]
Стартова линия;
Драска, драскотина, одраскване (разг. и за рана).
Примери:
There were so many errors in the program that the programmer decided to rewrite it from scratch.
When the writer finished writing his book, it was stolen and now he has to rewrite it from scratch.
He had no money and no rich friends, so he had to build his business from scratch.
She said she wanted to build a new house from scratch.
He was out of pancake mix so he had to make the batter from scratch.
Победен.
Паснат, поставен в рамка.
Заловен от полицията на местопрестъплението.
Значение от английско българския речник:
Kipper [‘kipə]
Пушена риба, особ. херинга.
Мъжка съомга (през периода на оплождането).
Произход
Предполага се, че изразът произлиза от асоциацията с опушването на рибата в решетка.
Много евтин. Почти безплатен.
I had to buy it there and then. They were selling it for a song.