Slang: Hooter

Hooter (sl.)

  • Нос.
  • (pl.) Женски гърди.
  • Сова, бухал.

Значения от английско-българския речник:

Hooter [‘hu:tə] – сирена, свирка, клаксон.

Hoot [hu:t] – бухам (за бухал); фуча (за вятър).

Hooters е и популярна верига американски ресторанти.

Сервитьорки от веригата ресторанти HootersСервитьорки от веригата ресторанти Hooters

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

Чуждоезиково обучение по “Аз мога повече”

Онлайн курсът по Web програмиране започва на 6 януари

Онлайн курсът по Web програмиране в „Кабината“ започва на 6 януари 2014 г. Подходящ е за напълно начинаещи и малко напреднали.

  • Лекции на живо онлайн – 4 ч. седм. във виртуална класна стая.
  • Видео записи на всички уроци – стотици.
  • Ежеседмични задачи с рецензии и разяснения
  • Интерактивни учебни материали – тестове и др.

Курсът се провежда от висококвалифицирани и опитни преподаватели.

Вие определяте кога и от къде учите

Часовете с преподавател на живо във виртуалната кл. ст. се повтарят в различни дни от седмицата, така че да можете да изберете най-подходящото за Вас време.

Достъпът до интерактивните учебни материали – уроци, тестове и т.н. е денонощен.

Възможен е и мобилен достъп – с Android устройства.

Модул „Проекти“

Преподаватели създават на живо цели проекти – онлайн във виртуалната кл. ст. Може да проследите как се случва всичко – от А до Я.

Ще започнем с OSCommerce (софтуер за уеб магазини) и WordPress (най-популярната система за управление на съдържанието).

Обучение по “Аз мога повече”

Slang: Hooky / Hookey

Hooky / Hookey

Нещо, което е крадено.

Нещо нелегално.

Бягам от училище.

Примери

These goods are hookey.

I got this hooky Blu-ray player from a guy down the Winchester.

Is this stuff hooky?

All John does is play hooky from school and stay home & do drugs.

Huck, let’s play hooky and go fishing.

Произход

Предполага се, че произходът на думата е от жаргонното значение на hook – пипам, крада на дребно.

Значение от английско българския речник:

Hook [huk] – кука.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

Чуждоезиково обучение по “Аз мога повече”

Офис етикет: препоръки за работа в общ офис без стени

Офис пространствата, в които преобладаващата част от хората работят в помещения без стени, насърчават екипната работа и творчеството. Те също обаче означават и работа в близост с други – понякога твърде близо, за да е удобно.

Необходимо е да уважаваме работното пространство на всеки, дори и да не съществуват четири стени и врата. Business Management Daily предлага следните няколко съвета за добри взаимоотношения в споделеното офис пространство:

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=555256381194937&set=a.509930242394218.1073741824.416731981714045&type=1

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=555754351145140&set=a.509930242394218.1073741824.416731981714045&type=1

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=556083884445520&set=a.509930242394218.1073741824.416731981714045&type=1

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=556950501025525&set=a.509930242394218.1073741824.416731981714045&type=1

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=558517004202208&set=a.509930242394218.1073741824.416731981714045&type=1

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=559006774153231&set=a.509930242394218.1073741824.416731981714045&type=1

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=559470234106885&set=a.509930242394218.1073741824.416731981714045&type=1

www.BiznesEtiket.com

Slang: Hook it

Hook itsl. Офейквам.

Примери

He hooked it when he saw the truant officer.

Let’s hook it!

Значение от английско-българския речник:

Hook [huk]

Кука, ченгел, кукичка (на телено копче).

Хващам (риба с въдица, и прен.)

Закачам (се), окачам, окачвам (на кука)

Свивам (се), извивам се във вид на кука, свивам (пръсти)

Закопчавам (се) (за дреха)

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

Чуждоезиково обучение по “Аз мога повече”

Slang: Hard Cheese

Hard Cheese

Лош късмет, беда.

Произход

По асоциация с остарялото сирене, което е втвърдено, изсъхнало и негодно за консумация.

Примери

Jem. His wages was too low. Don’t you think a pound a month, and find one’s self is hard cheese?

It’s hard cheese for the unskilled worker these days.

Значения от английско-българския речник:

Hard [ha:d] – твърд, корав, втвърден.

Cheese [tJi:z] – сирене.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

Чуждоезиково обучение по “Аз мога повече”

Slang: Handbags

Handbags

sl. Безвреден бой предимно между жени.

Произход

Алюзия с това как жените (се) удрят безобидно с дамските си чанти.

Значение от английско-българския речник:

Handbag [‘hændbæg] – Дамска (ръчна) чанта. Ръчно куфарче.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

Чуждоезиково обучение по “Аз мога повече”

Slang: Half-Inch

Half-Inch – крада.

Примери:

He half inched my wallet!

Don’t you half inch anything, old chap! (old chap – приятелю, друже, драги)

That bloody thieves gone and half-inched my poodle!

Значения от английско-българския речник:

  • Inch [intʃ] – инч (2, 54 см.)
  • Half [ha:f] – половин (к) а.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

Чуждоезиково обучение по „Аз мога повече“

Slang: Guff

Guff [gʌf] – глупости, празни приказки.

Примери:

Dont give us yer guff. = Dont tok shite/rubbish.

Never read the manual, it’s usually just guff in twenty languages.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

Чуждоезиково обучение по „Аз мога повече“

Slang: Grot

Grot [grɔt] – боклук, мърсотия.

Значение на Grot от английско-българския речник:

поет. Пещера.

Примери:

Shall we clear out all the grot in the attic and convert it into a spare bedroom.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

Чуждоезиково обучение по „Аз мога повече“

Етикет за ръкуване: как да създадем добро 1-во впечатление

Доброто и навременно ръкостискане, съчетано с усмивка, е сигурен начин да изпъкнете, независимо дали се намирате на неформално фирмено парти или на официално събитие.

Напр., перспективен кандидат с по-добро ръкостискане е с по-добри шансове да получи работата, според проучвания.

Дори и ако не търсите работа, доброто ръкостискане Ви гарантира внезапен хармоничен контакт, когато се запознавате с някого.

Миналата седмица във Facebook страницата на онлайн курса по бизнес етикет изброихме следните препоръки по темата, които гарантират създаването на добро впечатление при първа среща:

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=574688672585041&set=a.509930242394218.1073741824.416731981714045&type=1

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=574688565918385&set=a.509930242394218.1073741824.416731981714045&type=1

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=574688802585028&set=a.509930242394218.1073741824.416731981714045&type=1

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=574688932585015&set=a.509930242394218.1073741824.416731981714045&type=1

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=574689302584978&set=a.509930242394218.1073741824.416731981714045&type=1

Slang: Gong

Gong [gɔŋ] – военен орден/медал.

Значение на Gong от английско-българския речник:

  • Гонг.
  • Удрям гонг.
  • Давам знак за спиране с гонг (за регулировчик на движението).

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

Чуждоезиково обучение по „Аз мога повече“

Slang: Gogglebox

Gogglebox

Телевизор.

Значение от английско-българския речник:

Goggle [‘gɔgl]

Пуля се, зверя се, гледам с широко отворени/ококорени очи, шаря с/въртя очи.

Примери

Bloody hell Cyril don’t you do anything besides sit in front of that damn gogglebox!

Who the fuck is that guy?
I’ve no idea but he looks a right fuckin goggle box!

Box [bɔks]

Кутия, сандък.

Още английски жаргон

Английски идиоми

Разговорен английски с преподаватели англичани – 14 ч. седм., е част от курсовете ни.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

Slang: Gobsmacked

Gobsmacked

Смаян, слисан, втрещен, безмълвен.

Произход

Съществуват две хипотези за произхода на думата.

Според първата е от жестът на удар с отворена длан по устните в знак на изненада.

Според втората е асоциация с това, че дадено е толкова шокиращо, че е като да бъдеш плеснат/шляпнат по устата.

Примери

He obviously thought he was paying me a compliment, but I was completely gobsmacked.

Michelle was absolutely gobsmacked to get a call from Madonna.

You can imagine how gobsmacked I was when I saw your face looking up at me from an application form.

Значение от английско-българския речник:

Gob [gɔb]жарг. Уста, плювалник.

Smack [smæk] Пляскам, плясвам, шляпвам

Още английски жаргон

Английски идиоми

Разговорен английски с преподаватели англичани – 14 ч. седм., е част от курсовете ни.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

Slang: Gobshite

Gobshite [‘gɒbʃaɪt]

Глупав или презрян/окаян/жалък човек.

Примери

Shut it, you little gobshite!

John, you’re a gobshite. All your friends are little shits, and you are so fat and ugly, babies shit themselves when they see you. You will never grow beyond 5’6″

Произход

Gob [gɔb]жарг. Уста, плювалник.

Shite [ʃaɪt] ирл. екскремент (вариация на shit [ʃit]).

Още английски жаргон

Английски идиоми

Разговорен английски с преподаватели англичани – 14 ч. седм., е част от курсовете ни.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време: