¡Hola de nuevo!
Aquí va otra historia divertida por si alguien quiere descubrir dónde se encuentra el mejor y más barato bar.
Un irlandés, un inglés y un escocés estaban sentados en un bar en Cardiff. La vista era fantástica, la cerveza excelente, la comida excepcional.
'Oye chicos,' dijo el escocés, 'Aun así prefiero los pubs de mi tierra. Por ejemplo, en Glasgow hay un pequeño bar llamado McTavish's. Bueno, el dueño allí se esfuerza mucho por los locales, tanto que cuando compras 4 bebidas él te compra la 5ª.'
'Bueno,' dijo el inglés, 'En mi bar local, el Red Lion, el camarero te compra tu tercera bebida después de que compres las dos primeras.'
'Bah, eso no es nada,' dijo el irlandés. 'En mi tierra, en Dublín, está el Ryan's Bar. En el momento en que entras en el lugar te compran una bebida, luego otra, todas las bebidas que quieras. Y cuando ya has bebido suficiente, te suben arriba y se aseguran de que disfrutes. ¡Todo por cuenta de la casa!'
El inglés y el escocés inmediatamente expresan sus dudas sobre las afirmaciones del irlandés. Pero el irlandés jura que cada palabra es verdad.
'Bueno,' dijo el inglés, '¿Te pasó a ti?'
'No a mí personalmente, no,' dijo el irlandés.
'Pero le pasó a mi hermana.'
PUB
[rʌb]
n coloquial. Taberna
WEE
[wi:]
I. a especialmente infantil, escocés. pequeñito, coloquial. muy pequeñito
LANDLORD
[lændlɔ:d]
1. terrateniente
2. dueño, patrón
to go out of one's way – esforzarse
the moment you set foot there – en el momento en que entras allí
to get laid – descansar
SCORN
[skɔ:n]
I. 1. desprecio
to pour scorn on something – dudar de algo
CLAIM
[kleim]
Afirmación
SWEAR
[swεə]
I. 1. v (swore, ant. sware, sworn) jurar, hacer un juramento