Представи си, че търсиш апартамент в испански град и трябва да разбереш обявата или да говориш с наемодателя. Темата за жилището е едно от първите неща, с които се сблъскваш в реалния живот – независимо дали пътуваш, учиш или работиш в испаноезична страна. В тази статия ще усвоиш ключовите думи и фрази, с които ще се справиш уверено.
Защо е важно да знаеш думите за дом и квартал?
На ниво А2 вече можеш да водиш прости разговори, но описването на дом изисква конкретен речник – стаи, мебели, наем, а и ориентация в квартала около жилището. Когато знаеш как да попиташ за баня, балкон или наем, разговорът с наемодател или съсед се случва без стрес. Освен това тези думи се срещат в почти всяка обява за имоти на испански.
Речник: жилище и квартал
| Испанска дума | Значение на български | Пример |
|---|---|---|
| hotel | хотел | Los hoteles más modernos están en el centro. |
| mueble | мебел | En el dormitorio no hay muchos muebles. |
| pared | стена | La cama está al lado de la pared. |
| gasolinera | бензиностанция | Hay una gasolinera cerca de aquí. |
| centro comercial | търговски център | El centro comercial es el centro de negocios. |
| cafetería | кафене, кафетерия | En esta calle hay muchas cafeterías y restaurantes. |
| estación de metro | метростанция | La estación de metro no está lejos. |
| paseo marítimo | крайбрежна алея, морски булевард | Al fondo de la calle está el puerto y el paseo marítimo. |
| banco | банка | En la segunda planta hay tres dormitorios y dos baños completos. |
| alquiler | наем | Son 900 euros el alquiler. |
| terrazas | тераси | La casa tiene una terraza que mira hacia el jardín. |
| piso | апартамент, жилище | El piso al día siguiente se mostró a varios interesados. |
| balcón | балкон | El dormitorio tiene una ventana grande y un gran balcón. |
| pasillo | коридор | Cada vivienda tiene un pasillo que conduce a las habitaciones. |
| cocina | кухня | En frente de este dormitorio está la cocina. |
Полезни фрази за описване на дом и ориентиране в квартала
- ¿Dónde está la farmacia? – Пита се за местоположението на аптека.
- Los hoteles más modernos están en el centro. – Описваме местоположение на сграда в центъра.
- ¿Hay una gasolinera cerca de aquí? – Питаме дали наблизо има бензиностанция.
- En esta calle hay muchas cafeterías y restaurantes. – Описваме улицата около дома.
- Al fondo de la calle está el puerto y el paseo marítimo. – Обясняваме какво се намира в края на улицата.
- ¿Cuántas habitaciones tiene? – Питаме колко стаи има жилището.
- ¿Dónde está el cuarto de baño? – Питаме за банята.
- Esta tarde podéis ver nuestro piso. – Каним някого да разгледа апартамента.
- Vivimos en tercero. – Казваме на кой етаж живеем.
- ¿Dónde podemos comprar tabaco? – Питаме къде може да се купи нещо наблизо.
- ¿Dónde podemos comprar medicamentos? – Питаме за аптека или дрогерия.
- ¿Dónde se puede ver? – Питаме кога/как може да се разгледа жилището.
- ¿Dónde está el baño? – Кратък вариант на въпроса за банята.
- ¿Hay un banco cerca de aquí? – Питаме дали наблизо има банка.
- El supermercado está al lado de la estación de tren. – Описваме местоположение спрямо забележителен обект.
Мини-диалог: разглеждане на апартамент под наем
— Buenos días. Llamo por el piso en alquiler. ¿Dónde se puede ver?
— Esta tarde podéis ver nuestro piso. Son 900 euros el alquiler.
— ¿Cuántas habitaciones tiene?
— En la segunda planta hay tres dormitorios y dos baños completos. El dormitorio principal tiene una ventana grande y un gran balcón.
— ¿Hay una gasolinera cerca de aquí? Necesito aparcar el coche.
— Sí, y la estación de metro no está lejos. Al fondo de la calle está el puerto y el paseo marítimo.
Изпробвай сам
Опиши своя настоящ дом на испански – колко стаи има, какви мебели са в спалнята, има ли балкон или тераса – и го сравни с дома, в който би искал да живееш в бъдеще. Използвай думи като piso, balcón, mueble, pasillo и cocina, и не забравяй да споменеш какво има в квартала около него!
Често задавани въпроси
Каква е разликата между „piso" и „casa" на испански?
Piso означава апартамент в жилищна сграда – точно като нашата дума „жилище" или „апартамент". Casa пък е къща или дом като цяло, може да е самостоятелна сграда. В разговор за наем или продажба ще чуваш piso много по-често, особено в градска среда.
Как се пита за наема и кога се използва думата „alquiler"?
Alquiler е съществително и означава „наем". Ще го чуеш в изрази като Son 900 euros el alquiler (Наемът е 900 евро) или piso en alquiler (апартамент под наем). Когато питаш колко струва наемът, можеш да кажеш: ¿Cuánto es el alquiler?
Защо в речника думата „banco" е преведена като „банка", а примерът говори за етаж?
Испанската дума banco има две значения: „банка" (финансова институция) и „пейка". Примерното изречение в урока описва оформлението на апартамент и съдържа думата baños (бани), а не banco – това е важна разлика в произношението, на която си заслужава да обърнеш внимание от самото начало.
Ако искаш да продължиш да учиш и да затвърдиш тези знания, разгледай курса по испански в Кабината, а за да упражниш говоренето веднага, опитай безплатен AI разговорен партньор – на живо, без притеснения.