Начало / Английски език / Page 10
Marbles Ум, разум, съобразителност. Мозъчни клетки. Напр.: To lose one’s marbles. Значение от английско-българския речник: Marble [ma:bl]: Мрамор. pl. Мрамор, колекция от мраморни статуи, скулптурна група от мрамор. Топче за игра. attr. Мраморен, бял като мрамор, с жилки на мрамор, прен. твърд, корав, безчувствен. Боядисвам, шаря (дърво и пр.) като мрамор. Научете английски от вкъщи...
Laughing Gear – уста. Примери: You wanted a burger, well there you go get you laughing gear round that. So there I am, back of the cab, both of them got their laughing gear round my old single barrel pump action yoghurt rifle, yeah. Значения от английско българския речник: Laugh [la:f] – Смея се. Смях....
Lash [‘læʃ]: Алкохол. Алкохолен запой. Lashed: Много пиян. Примери: We were out on the town having a lash with our mates! That was a good lash last night. Out on the lash tonight? I am all lashed up. Fancy getting lashed, do you want to go on the lash? I’m getting lashed tomorrow night. Значение...
Lag [læg] Пращам в затвора / на каторга / на заточение. Затворник, каторжник. Време, прекарано в каторга. Арестувам, пипвам. Old lag – редовен клиент на затвора. Примери: After being wrongfully convicted, the man felt severe jail-lag after being released several weeks later. After serving 18 days in jail being forced into an unusual routine, a...
Know one’s onions: Добре запознат с дадена тема. Акъллия, опитен съм. Примери: Mr. Roberts knows his onions, all right. The Columbus statement declares that the league is ready to give the Donahey boom every aid and comfort. Of course! Why not? Governor Donahey knows his onions… I know my stuff. I can do my job....
Knobhead [nɒb(h)ɛd]: Глупав, дразнещ човек. Значения от английско-българския речник: Knob [nɔb] Буца, изпъкналост (и на растение). Обла дръжка (на врата), топка (на бастун). Копче (на радиоапарат и пр.). Бучка (масло, въглища). Head [hed] – глава, (прен.) човек, глава. Примери: That knobhead over there is an awful knobhead. След като вокалистът на Coldplay – Крис Мартин,...
Knees up: Оживено парти или танц. Значения от английско-българския речник: Knee [ni:] – коляно. Up [ʌр] – нагоре, по-нагоре, по-горе. Примери: On the night their exam results came out, they went down to the pub for a right old knees up. We had a bit of a knees-up last night. Изразът произлиза от песента „Knees...
Knackered [‘næk.əd] Sorry, your browser either has JavaScript disabled or does not have any supported player. Изтощен, уморен. Омаломощен, грохнал, отпаднал, смазан. Използва се като жаргон предимно в Обединеното кралство и по-рядко в Австралия, Нова Зеландия и Нюфаундленд. Много рядко се използва в Северна Америка. Значения от английско-българския речник: Knacker [‘nækə] Закупвач на стари коне...
Kip [kip] Лягам си, спя. Дом за пренощуване. Легло. Спане, сън, дрямка. Вертеп. Напр.: After working that double shift, we were all ready for the kip. It’s 6 a.m., and even Big Ben is trying to get his head down for a kip. You take the bed. I’ll kip down on the sofa. Научете английски...
Курсистите в Kabinata.com вече разполагат с възможност да гледат на видеозапис всеки урок от виртуалната класна стая – в случай, че напр. са го пропуснали или се нуждаят да се задълбочат в темата. Над 2000 е общият брой на записаните досега уроци, преподавани във виртуалната класна стая с курсисти. Тези уроци са отделни от записаните...
Josser [‘dʒɒsə] Кретен. Глупак. Напр.: He’s a queer old josser! Poor old josser, he is gettin’ a back number! Научете английски от вкъщи в удобно за вас време: Система на обучение; Видео записи от системата ни; Мнения и отзиви за учителите; Безплатен инструмент за учене на думи. “Аз мога повече” – чуждоезиково обучение...
Joe Soap Идиот (прен.). Лице, станало/служещо за посмешище. Изкупителна жертва. Напр.: Blind youth, take hope You’re no Joe Soap. Your time is due Big fun come soon! So it will be left to Joe Soap the tax payer to subsidise them. Who do you think I am – Joe Soap? Научете английски от вкъщи в...
Joe Bloggs Човек, който е обикновен, с нищо незабележителен. Напр.: There’s no point asking your average Joe Bloggs what he thinks about opera. Don’t just go with some Joe Bloggs. Go with someone who you’ll work properly with. Научете английски от вкъщи в удобно за вас време: Система на обучение; Видео записи от системата ни;...
Jock [dʒɔk] Шотландец. ам. Атлет. Напр.: I’ve never been much of a jock – никога не съм бил добър в спорта. Значение от английско-българския речник: Жокей. ам. Бандаж (на спортист, балетист). Научете английски от вкъщи в удобно за вас време: Система на обучение; Видео записи от системата ни; Мнения и отзиви за учителите; Безплатен инструмент...
Jessie Женствен, слаб или страхлив мъж. Примерна употреба: What’s wrong with you, you screaming great jessie? Get on that roof and clean out the gutters. Научете английски от вкъщи в удобно за вас време: Система на обучение; Видео записи от системата ни; Мнения и отзиви за учителите; Безплатен инструмент за учене на думи. “Аз мога...