Етикет: slang

British Slang: Know one’s onions

Know one’s onions: Добре запознат с дадена тема. Акъллия, опитен съм. Примери: Mr. Roberts knows his onions, all right. The Columbus statement declares that the league is ready to give the Donahey boom every aid and comfort. Of course! Why not? Governor Donahey knows his onions… I know my stuff. I can do my job....

British Slang: Knobhead

Knobhead [nɒb(h)ɛd]: Глупав, дразнещ човек. Значения от английско-българския речник: Knob [nɔb] Буца, изпъкналост (и на растение). Обла дръжка (на врата), топка (на бастун). Копче (на радиоапарат и пр.). Бучка (масло, въглища). Head [hed] – глава, (прен.) човек, глава. Примери: That knobhead over there is an awful knobhead. След като вокалистът на Coldplay – Крис Мартин,...

British Slang: Knees up

Knees up: Оживено парти или танц. Значения от английско-българския речник: Knee [ni:] – коляно. Up [ʌр] – нагоре, по-нагоре, по-горе. Примери: On the night their exam results came out, they went down to the pub for a right old knees up. We had a bit of a knees-up last night. Изразът произлиза от песента „Knees...

British Slang: Knackered

Knackered [‘næk.əd]  Sorry, your browser either has JavaScript disabled or does not have any supported player. Изтощен, уморен. Омаломощен, грохнал, отпаднал, смазан. Използва се като жаргон предимно в Обединеното кралство и по-рядко в Австралия, Нова Зеландия и Нюфаундленд. Много рядко се използва в Северна Америка. Значения от английско-българския речник: Knacker [‘nækə] Закупвач на стари коне...

British Slang: Kip

Kip [kip] Лягам си, спя. Дом за пренощуване. Легло. Спане, сън, дрямка. Вертеп. Напр.: After working that double shift, we were all ready for the kip. It’s 6 a.m., and even Big Ben is trying to get his head down for a kip. You take the bed. I’ll kip down on the sofa. Научете английски...

British Slang: Josser

Josser [‘dʒɒsə] Кретен. Глупак. Напр.: He’s a queer old josser! Poor old josser, he is gettin’ a back number! Научете английски от вкъщи в удобно за вас време: Система на обучение; Видео записи от системата ни; Мнения и отзиви за учителите; Безплатен инструмент за учене на думи. “Аз мога повече” – чуждоезиково обучение...

British Slang: Joe Soap

Joe Soap Идиот (прен.). Лице, станало/служещо за посмешище. Изкупителна жертва. Напр.: Blind youth, take hope You’re no Joe Soap. Your time is due Big fun come soon! So it will be left to Joe Soap the tax payer to subsidise them. Who do you think I am – Joe Soap? Научете английски от вкъщи в...

British Slang: Joe Bloggs

Joe Bloggs Човек, който е обикновен, с нищо незабележителен. Напр.: There’s no point asking your average Joe Bloggs what he thinks about opera. Don’t just go with some Joe Bloggs. Go with someone who you’ll work properly with. Научете английски от вкъщи в удобно за вас време: Система на обучение; Видео записи от системата ни;...

British Slang: Jock

Jock [dʒɔk] Шотландец. ам. Атлет. Напр.: I’ve never been much of a jock – никога не съм бил добър в спорта. Значение от английско-българския речник: Жокей. ам. Бандаж (на спортист, балетист). Научете английски от вкъщи в удобно за вас време: Система на обучение; Видео записи от системата ни; Мнения и отзиви за учителите; Безплатен инструмент...

Slang: Jessie

Jessie Женствен, слаб или страхлив мъж. Примерна употреба: What’s wrong with you, you screaming great jessie? Get on that roof and clean out the gutters. Научете английски от вкъщи в удобно за вас време: Система на обучение; Видео записи от системата ни; Мнения и отзиви за учителите; Безплатен инструмент за учене на думи. “Аз мога...

Slang: Jerry

Jerry [‘dʒeri] Германец, немец, дойчо, шваба, германски/немски войник (от І св. в.). Нощно гърне. Примери “We were running around securing the hangars. I passed the door to an office and kicked it open. I tossed in a grenade and the Jerry behind the desk caught it and shouted, „Nein! Nein!“ I yelled, „Ja! Ja!“ and...

Slang: Jammy

Jammy Късметлия. Приятен или желан/привлекателен човек. Примери “That was a jammy pool shot”, said the guy playing pool in Geraldton. Rooney fluffed the kick and then the ball ricocheted off the back of the defender’s head into the net! The jammy bastard! Man, you are so jammy! Значение от английско-българския речник: Jam [dʒæm] Конфитюр, сладко....

Slang: Jag

Jag Пияно или наркотично състояние. Напиване. Количество алкохол / или наркотик, което може да поеме човек. Примери: Lets get that jag on! Ho we was all Jag last night! Значение от английско-българския речник: Jag [dʒæg] разг. Повишена активност / емоционалност, възбуда. Остър издатък, зъбец (и на скала). Съдрано място. Нащърбявам, назъбвам.. Съдирам. Научете английски от...

Slang: Jack Up

Jack Up Инжектирам незаконно наркотично вещество. Примерна употреба: Jack up heroin four times a day Значение от английско-българския речник: Jack [dʒæk]: тех. (По) Вдигам с крик (up). разг. Качвам, повишавам (цени, надници) (up). Изоставям, зарязвам (in, up). Научете английски от вкъщи в удобно за вас време: Система на обучение; Видео записи от системата ни; Мнения...

Slang: Jack the Lad

Jack the Lad Млад мъж, който е считан за фукльо и е нахален или простак. Безотговорен млад мъж, търсещ лично удоволствие. Примери: Well he’s alright but he’s a bit of a Jack the lad. You seem to think you’re a bit of a jack the lad, don’t you? That was the way the Jack-the-lad part...

0878755009

Запиши се за нашия бюлетин
Всички права запазени 2005 - 2024

Известие от Кабината

Ще бъдете препратени към международната версия на Кабината. Ако живеете в България и/или ползвате български език, по-удобно и изгодно за вас е да ползвате българската версия.

Желаете ли въпреки това да продължите към международната версия?