Етикет: british slang

British Slang: Dog’s Bollocks

Dog’s Bollocks Нещо очевидно – „Sticks out like the dog’s bollocks„. Нещо особено добро или първокласно – „It’s the dog’s bollocks„. Какво означава „bollocking“ – прочетете статията в блога ни. Още английски жаргон Английски идиоми Научете английски от вкъщи в удобно за вас време: Система на обучение в “Кабината”; Видео записи от системата ни; Мнения...

British Slang: Dog

Dog: Груба или непривлекателна жена. Неприятен човек. Приятел. Напр.: What’s up, dog? He’s my dog.  Още английски жаргон Английски идиоми Научете английски от вкъщи в удобно за вас време: Система на обучение в “Кабината”; Видео записи от системата ни; Мнения и отзиви за учителите; Безплатен инструмент за учене на думи; Английски по “Аз мога повече”....

British Slang: Dodge; Dodgy

Dodgy [‘dɔdʒi] Нещо рисковано, трудно или опасно. Ловък, повратлив. Dodge [dɔdʒ]: Избягвам, отбягвам, отдръпвам се, отклонявам се. Скривам се (behind, under). Извъртам, изплъзвам се (от), клинча, изклинчвам (от), хитрувам. Извъртане, хитрост. Отскачане, отдръпване. Хитро приспособление / средство; хитър план / номер. Още английски жаргон Английски идиоми Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:...

British Slang: Doddle

Doddle [‘dɔdl] Нещо просто устроено или лесно за изпълнение. Лесна работа. Още английски жаргон Английски идиоми Научете английски от вкъщи в удобно за вас време: Система на обучение в “Кабината”; Видео записи от системата ни; Мнения и отзиви за учителите; Безплатен инструмент за учене на думи; Английски по “Аз мога повече”....

British Slang: Do One’s Nut

Do One’s Nut Побеснявам / разярявам се внезапно. Пример: Mum did her nut after we stayed out all night without calling her. I hope my mum hasn’t heard about this, or she’ll be doing her nut. Още английски жаргон Английски идиоми Научете английски от вкъщи в удобно за вас време: Система на обучение в “Кабината”;...

British Slang: Div, Divvy

Div Глупак, тъпак. Идиот. Divvy Глупав, смешен. Идиотски. Още английски жаргон Английски идиоми Научете английски от вкъщи в удобно за вас време: Система на обучение в “Кабината”; Видео записи от системата ни; Мнения и отзиви за учителите; Безплатен инструмент за учене на думи; Английски по “Аз мога повече”....

British Slang: Dip

Dip [dip] – джебчия. Значение от английско-българския речник: Dip [dip] I. топвaм (се), потопявам (се) тех. галванизирам (метал), боядисвам (плат и пр.), потапям (овце) в дезинфекционен разтвор, лея (свещи), щавя (кожи) греба, загребвам, черпя (up, out of, from) наклонявам (се), навеждам (се), спускам (се) to DIP the headlights авт. намалявам фаровете to DIP a flag...

British Slang: Dekko

Dekko [‘dɛkəʊ] Виждам, гледам. Гледка, изглед. Напр.: Take a dekko (at). Произход / Етимология Думата произлиза от хинди (индийски език), където dekh означава виждам или поглеждам, а когато кажем dekho се обръщаме към някой с молба да погледне / види нещо. Още английски жаргон Английски идиоми Усъвършенствайте английския си от вкъщи в удобно за вас...

British Slang: Debag / Debagging

Debag [di:’bæg] Свалям панталоните на някого противно на волята му. Синоними: Kegging (в северна Англия); Dacking / Dakking (в Австралия); Downtrouting / Downtrailing; Jocking (в Ирландия); Trunking (в Северна Америка); Pantsing / De-pantsing (в Северна Америка); A down trou (в Нова Зеландия); Breeking (в Шотландия; breeks – панталони, шотл.). Още английски жаргон Английски идиоми Усъвършенствайте...

British Slang: Darbies

Darbies [‘da:biz] Белезници. Произход Предполага се, че произлиза през ХVІ в. от фразата „Darby’s bonds“ – тежки полици, именувани на известен лихвар от същия период.  Още английски жаргон Английски идиоми Усъвършенствайте английския си от вкъщи в удобно за вас време: Разговорен английски с учители англичани; Система на обучение в “Кабината”; Видео записи от системата ни;...

British Slang: Crack | Cracker | Crackers

Crack Подигравка, насмешка, презрителна забележка. Някой, който изпъква, превъзхожда другите в дадено нещо. Приятно прекарано време, забавен момент. Произлиза от ирландската дума craic, която означава именно добре прекарано време в забавления. Cracker Нещо или някой със забележителни способности или качества. Crackers Душевноболен, ненормален, умопобъркан, луд. Безумен, луд (прен.).  Още английски жаргон Английски идиоми Усъвършенствайте английския...

British Slang: Cottage | Cottaging

Cottage Обществена тоалетна. Cottaging Хомосексуална дейност в обществена тоалетна. Значение на cottage от английско-българския речник: [‘kɔtidʒ] Къщичка, къщурка. Селска къща (country COTTAGE) Вила, виличка. Още английски жаргон Английски идиоми Усъвършенствайте английския си от вкъщи в удобно за вас време: Разговорен английски с учители англичани; Система на обучение в “Кабината”; Видео записи от системата ни; Мнения...

British Slang: Corker

Corker [‘kɔ:kə] Необорим довод, нещо, което слага край на спор. Екстра човек, арабия, нещо екстра. Смела / дръзка лъжа. Още английски жаргон Английски идиоми Разговорен английски език с преподаватели британци – 14 ч. седм., е част от всичките ни курсове. Разговорът се провежда във виртуалната ни класна стая по зададена от преподавателя тема. Система на...

British Slang: Cop / Copper

Cop  [kɔp] / Copper [‘kɔpə] Полицай (cop е съкратено от copper). Арест или заляване, напр. „Its a fair cop“. Използва се  с отрицателна форма за означаване на малка стойност, напр. „thats not much cop“. Вземам (to get), напр. „cop off with“, „cop a feel“ или „cop a load of that“. Още английски жаргон Английски идиоми...

British Slang: Collywobbles

Collywobbles [koliwabiz] Къркорене / Куркане на червата (разг.). Болезнено присвиване на стомаха от страх. Още английски жаргон Английски идиоми Разговорен английски език с преподаватели британци – 14 ч. седм., е част от всичките ни курсове. Разговорът се провежда във виртуалната ни класна стая по зададена от преподавателя тема. Система на обучение в “Кабината” Английски по...

0878755009

Запиши се за нашия бюлетин
Всички права запазени 2005 - 2024

Известие от Кабината

Ще бъдете препратени към международната версия на Кабината. Ако живеете в България и/или ползвате български език, по-удобно и изгодно за вас е да ползвате българската версия.

Желаете ли въпреки това да продължите към международната версия?