British Slang: Tart

Tart [ta:t]:

Леко момиче, проститутка.

Любовник (израз на любящо отношение).

Примери:

Man, look at those thigh-high stockings and that little schoolgirl dress. She’s such a tart.

Jeff, your new girlfriend Millie is a little tart!

The most delicious tarts are to be found in the Pigalle area of Paris.

Значение от книжовния английски език:

Плодова пита/пай, бисквита/сладка с мармалад.

Кисел, тръпчив.

Хаплив, язвителен, саркастичен.

Натруфям (се), накичвам безвкусно (къща, заведение и пр.).

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

“Аз мога повече”  чуждоезиково обучение

British Slang: Tosh

Tosh [tɔʃ]:

Глупости, празни приказки, дрън-дрън.

Примери:

What a lot of tosh.

And don’t give me any more of this listening to the news tosh!

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

“Аз мога повече”  чуждоезиково обучение

British Slang: Ton

Ton [tʌn]:

100 лири.

100 мили в час.

Всяка единица мярка от сто.

Примери:

Oi, Geez, lend us a ton?

John nearly did the ton on the way to work.

Oi, mate, lend us a ton

Значение от книжовния английски език:

Тон (мярка).

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

“Аз мога повече”  чуждоезиково обучение

British Slang: Toff

Toff [tɔf]:

Видна личност.

Богаташ.

Конте, франт.

Обличам се като франт, контя се, труфя се.

Примери:

David “Toff” Cameron

The boardroom is packed with managers and other important toffs.

Tories are all toffs along with the rest of the political class these days.

Your blood! What are damn toffs doing in the hood?

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

“Аз мога повече”  чуждоезиково обучение

British Slang: Tenner

Tenner [‘tenə]:

Банкнота от десет британски лири.

ам. Десет долара.

Примери:

Could you give me a tenner?

Got a tenner I can borrow?

I found a tenner inside my coat pocket today!

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

“Аз мога повече”  чуждоезиково обучение

British Slang: Savvy

Savvy [‘sævi]:

Знам, схващам, разбирам, чактисвам, лесно загрявам.

Акъл, схватливост, чактисване, загряване, умение, такт.

Примери:

Damn! That boy is savvy.

I don’t think you are as savvy on the subject as I am.

Iчm highly successful and you’re not. Savvy?

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

“Аз мога повече”  чуждоезиково обучение

British Slang: To take the Mickey!

To Take the Mickey [‘miki] (out of someone):

Баламосвам / занасям / майтапя се (с някого).

Примери:

– You know, the timers on British nuclear bombs were so bad in the 50’s, they thought of filling them with chickens to keep them warm enough.
– WHAT! Are you taking the mickey?

– Well, you parked in just the right place here, didn’t you?
– Instead of taking the mickey, just find me a big rock to chock the wheels with.

Leave it out, mate, don’t take the Mickey.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

“Аз мога повече”  чуждоезиково обучение

British Slang: Sod off!

Sod off!:

Махай се!

Примери:

Sod off, you old wanker!

I was so bloody mad I told the bloke to just sod-off!

sl. Sod [sɔd]:

Дразнещ / Неприятен човек или нещо (съкращение от sodomite [‘sɔdəmait] – содомит, педераст, хомосексуалист).

Значение на Sod от английско-българския речник:

Чим.

Мръсник.

шег. Човек.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

“Аз мога повече”  чуждоезиково обучение

British Slang: Sod

Sod [sɔd]:

Дразнещ / Неприятен човек или нещо (съкращение от sodomite [‘sɔdəmait] – содомит, педераст, хомосексуалист).

Примери:

Fucking sod spilt my drink, and i wasn’t having any of that!

Man, all this sod was stuck on the bottom of my shoe, and even worse, it dried out and now it’s hard as a rock!

Look at that sodding bastard over there, scoping out girls he doesn’t even have a chance with when they’re drunk!

That bloody sod!

Значение от английско-българския речник:

Чим.

Мръсник.

шег. Човек.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

“Аз мога повече”  чуждоезиково обучение

British Slang: Sling One’s Hook

Sling Your hook!:

Да те няма! Махай се! Вън!

To sling / take one’s hook:

Офейквам, плюя си на петите.

Примери:

– How was your date?
– Oh, sling your hook Maggie.
– Maggie: Or what?
– Molly: Not a day to press your luck.

If you don’t sling your hook this minute, here goes a pewter pot at your head.

Значения от английско-българския речник:

Sling [sliŋ]:

Хвърлям (с прашка), мятам.

Провесвам, закачвам (люлка и пр.).

Повдигам с ремък/въже.

Hook [huk]:

Кука, ченгел, кукичка (на телено копче).

Въдица (и прен.).

Канджа.

Сърп, крив нож.

Остра извивка, завой (на река), геогр. нос.

В голф и крикет – кос удар, в бокс – къс удар със свит лакът.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

“Аз мога повече”  чуждоезиково обучение

British Slang: Slash

Slash [slæʃ]:

вулг. Пикане, изпикаване.

Примери:

Mate I gotta go for a slash.

I’m busting for a slash!

I’m gonna take a slash!

Be right back, gonna take a slash in the bushes.

Значение от книжовния английски език:

Сека, разсичам, цепя, разцепвам, режа, разрязвам.

Правя разрез (на дреха, така че да се виждa ornдолу друг плат).

Критикувам остро, режа.

Намалявам рязко (цени и пр.), съкращавам, режа (ръкопис и пр.).

Шибам, удрям (с камшик), плющя.

Удар със сабя/нож и пр.

Разрез, цепка, цепнатина, рана.

ам. (останали клони и пр. в) Сечище.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

“Аз мога повече”  чуждоезиково обучение

British Slang: Scouser

 

Scouser [skaʊsə]:

Ливърпулец – жител на град Ливърпул в Англия.

Примери:

A scouser himself, Steven Gerrard is perhaps the most beloved of the current players on the Liverpool squad.

– Oh, I’m from Liverpool.
– O my god, a scouser, everyone keep hold of your handbags!

I love Liverpool, shame its full of fuckin’ scousers.

Произход:

Scouse – вид ливърпулска яхния.

Значение на Scouse [skaus] от английско-българския речник:

Ливърпулец.

Ливърпулски диалект.

Вид ливърпулска яхния.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

“Аз мога повече”  чуждоезиково обучение

British Slang: Scarper

Scarper [‘ska:pə]:

Избягвам, офейквам.

Примери:

Shit, it’s the filth, lets scarper.

The boy had to scarper when his parents got out his baby pics.

they left the stuff where it was and scarpered.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

“Аз мога повече”  чуждоезиково обучение

British Slang: Rozzer

Rozzer [‘rɔzə]:

Полицай.

Примери:

– Oi mate, how’s the fucking business going?
– It’s bloody fucking impossible with the fuckin’ rozzers on me fuckin’ back.

Oh shit, here come the rozzer’s!

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

“Аз мога повече”  чуждоезиково обучение

British Slang: To Queer Someone’s Pitch

To Queer Someone’s Pitch:

Обърквам някому плановете, подливам някому вода, слагам някому динена кора.

Примери:

The smoke and fumes of ‘blue fire’ which had been used to illuminate the fight came up through the chinks of the stage, fit to choke a dozen Macbeths, and — pardon the little bit of professional slang — poor Jamie’s ‘pitch’ was ‘queered’ with a vengeance

Nanty coming it on a pall, or wid cracking to queer a pitch.

He queered my pitch by asking for promotion before I did.

Значение от книжовния английски език:

Queer [kwiə]:

Странен, особен, чудат, ексцентричен.

Съмнителен, подозрителен, не съвсем почтен, фалшив, подправен

Неразположен.

Налудничав, смахнат.

Развалям, осуетявам (планове, ефект и пр.)

ам. Поставям в неудобно положение

sl. Пиян.

sl. Педерастичен.

sl. Педераст

Pitch [pitʃ]:

Смола, катран, зифт.

Борова смола.

Покривам с катран/зифт, насмолявам, намазвам с катран.

Разпъвам (палатка), разполагам (лагер), установявам се (на лагер).

Поставям, слагам, наpеждам, изправям, забивам (вратички за крикет и пр.).

Павирам, покривам с калдъръм.

Хвърлям, запокитвам, запращам, мятам, сп. подавам.

Падам тежко, тупвам.

мор. Клатя cе надлъжно.

Люлея се равномерно (за автомобил, самолет).

муз. Давам основен тон на, настройвам.

Определям, придавам определена височина на.

sl. Разказвам.

Определям коз (на карти).

тех. Захващам (cе), зацепвам (се).

Спускам се, накланям се (за терен).

ам. Продавам / Рекламирам енергично.

Височина (на тон и пр.).

Степен, ниво, уровен.

сп. Подаване, хвърляне, хвърлей.

мор. Надлъжно клатене, люлеене.

Постоянно / обичайно място (на уличен продавач, просяк и пр.).

Крикет част от игрището между вратичките.

Игрище (за хокей, футбол и пр.).

Склон, спуск, скат, полегатост, ъгъл на наклона.

тех. Стъпка (на резба и пр.), модул.

ам. Търговска реклама.

Игра на карти, при която първата карта, която се играе, става коз.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

“Аз мога повече”  чуждоезиково обучение