HOW MUCH, HOW MANY, HOW OFTEN, HOW LONG, HOW FAR
- Когато искаме да зададем въпрос за количество, използваме how many, how much – колко. How many се използва за броими съществителни, а How much – за неброими съществителни.
How many friends have you got? – Колко приятели имаш?
How many sweets do you want? – Колко бонбона искаш?
How much money do you get? – Колко пари получаваш?
How much do you weight? – Колко тежиш?
- How often – Колко често, се използва , когато искаме да разберем през какъв интервал от време се извършва дадено действие.
How often do you watch TV? – Колко често гледаш телевизия?
How often does the bus run? – През колко време идва автобуса?
- How long – Колко дълго /откога/, се използва, когато питаме от колко време се извършва дайствието.
How long do you live here? – Откога живееш тук?
How long have you been playing the piano? – От колко време свириш на пиано?
- How far – Колко далеч /на какво разстояние/, се използва, за да разберем на какво разстояние се намира 1 обект от друг.
How far is the post office from the centre? – На какво разстояние е пощата от центъра на града?
How far is your house? – Колко далече е твоята къща?
MANY, MUCH, A LOT OF (LOTS OF), PLENTY OF, A GREAT DEAL OF, A LARGE AMOUNT OF, A LARGE NUMBER OF, A GREAT MANY, THE MAJORITY OF, MOST (OF)
Всички тези думи и изрази се превеждат на български с много, но се употребяват по различен начин и в различни ситуации.
- A lot of (lots of), plenty of се използват в положителни разказни изречения, както с бройни, так и с небройни същ.имена, а също и пред местоимения.
She eats a lot of chocolate. – Тя яде много шоколад.
There’s plenty of time till the end of the film. – Има много време до края на филма.
Lots of shops work on Sunday. – Много магазини работят в неделя.
I see quite a lot of him this year. – Виждам го доста /много/ често тази година.
- Many се използва с броими същ.имена в мн.число, предимно в отрицателни и въпросителни изречения.
There aren’t many girls in my class. – Няма много момичета в моя клас.
Are there many mistakes in the dictation? – Има ли много грешки в диктовката?
- Much се използва с неброими същ.имена, предимно в отрицателни и въпросителни изречения. Може да се използва в комбинация с very.
I haven’t got much work today. – Нямам много работа днес.
Have you got much money in you? – Имаш ли много пари в теб?
Thank you very much for the help. – Благодаря много за помощта.
- A great deal of, a large amount of, a large number of, a great many се смятат за по-официални форми от a lot of (lots of), plenty of. Превеждат се като много, голямо количество.
A great deal of, a large amount of се употребяват главно с небройни същ.имена и изискват глагол в ед.ч.
I have spent a great deal of trouble over this work. – Вложих голяма старание в тази работа.
A large amount of money is stolen. – Откраднати са много пари.
A large number of, a great many – се употребяват главно с броими същ.имена и изискват глагол в мн.ч.
A large number of books are missing from the library. – От библиотеката липсват много книги.
I used to have a great many friends. – Някога имах много приятели.
- The majority of, most (of) се употребяват с броими същ.имена и изискват глагол в мн.ч. Превеждат се като повечето.
The majority of the students are in favour of the proposal. – Повечето студенти подкрепят това предложение.
Most people do not know what to do in such cases. – Повечето хора не знят какво да правят в такива случаи.
Most of the questions were about the unemployment. – Повечето въпроси бяха за безработицата.
FEW, A FEW, LITTLE, A LITTLE, A BIT (OF)
- A few, a little – означават малко, но напълно достатъчно количество, и се превеждат няколко, малко. A few се използва с бройни същ. имена, а A little – с небройни същ.имена.
He has got a few friends in this town. – Той има няколко приятели в този град.
There is a little coffee in the tin. – Има малко /но достатъчно/ кафе в кутията.
- Few, little означават съвсем малко количество, което изобщо не е достатъчно, и се превеждат като малко, почти никакво. Few се използва с бройни същ. имена, а Little – с небройни същ.имена. Могат да се използват в комбинация с very.
He has got few friends in this town. – Той има малко /почти няма/ приятели в този град.
There is little coffee in the tin. – Има съвсем малко /недостатъчно/ кафе в кутията.
Very few students passed the exam. – Много малко ученеци взеха изпита.
I know very little about cars. – Не разбирам почти нищо от коли.
- A bit (of) означава малко количество и се употребява с небройни същ.имена.
A bit of cheese – малко сирене
A bit of peace – малко спокойствие
A bit of time – малко време
Възможно е да бъде употребено и самостоятелно.
Wait a bit! – Почакай малко!
Моля да ме извините, но това което искам е да разбера по-добре разликата в употребата на lots of/ a lot of. За съжаление не успях от тук обясненото. Това, което прочетох тук е същото в граматиката на Габероф.
Може ли да ме насочите или да изясните въпроса?
Предварително благодаря!
Здравейте,
Ще се постараем да предоставим информация по темата.
Благодаря ви все пак – разбрах, че са абсолютно заменими!