Кабината

Spanische Sprache

Habt ihr euch jemals gefragt, wie viele und welche Farben es im Spanischen gibt? Die Frage scheint einfach, aber mit den neuen Technologien hat sich die spanische Farbpalette stark weiterentwickelt. H

Habt ihr euch jemals gefragt, wie viele und welche Farben es im Spanischen gibt? Die Frage scheint einfach, aber mit den neuen Technologien hat sich die spanische Farbpalette stark weiterentwickelt. Heutzutage benennen wir Farben, auf die wir früher nie gekommen wären. Einige von ihnen interpretieren alltägliche Objekte, Dinge, die wir jeden Tag wahrnehmen und gewöhnt sind, durch ihre Farbe zu unterscheiden. Andere entstammen der Mode und dem Styling. Aber es gibt Farben, die nicht einmal feste Farben sind. Zum Beispiel die Farbe PARDUSCO (oder pardisco). Wenn ihr ein Wörterbuch öffnet und dieses Wort nachschlagt, findet ihr folgende Definition:

pardusco, ca

adj. Von einer Farbe nahe an Braun: cabello pardusco. Wird auch als pardisco geschrieben.

Aber wer weiß schon, wie eine 'Farbe nahe an Braun' aussieht, richtig? Folglich suchen wir die Definition von PARDO:

pardo, da

1. adj. Von rötlich-brauner Farbe: oso pardo. Auch als Substantiv: el pardo de sus ojos me encanta.

2. Dunkel: un día pardo.

3. Anwendbar auf eine Stimme ohne klare Färbung und wenig Vibrato: voz parda.

4. amer. Man sagte von Mulatto, Mischling aus Schwarzer und Weißer oder umgekehrt.

Damit können wir kaum zu einer eindeutigen Schlussfolgerung gelangen, denn:

4. Es gibt auch die Farbe 'Schokolade', die der Hautfarbe eines Mestizen am ähnlichsten ist.
3. Man sagt von der Stimme mit wenig Vibrato (falls sich das auf ihre Amplitude bezieht), dass sie 'tief' ist. Die Klarheit der Färbung ist ziemlich relativ, es gibt die Farbe 'Hell'. Wir können uns das Recht vorbehalten, das Braun der Stimme mit dem Braun des Bären durch Metonymie zu verbinden, aber auch damit erreichen wir nicht, was die Farbe Braun ist.
2. Pardo = Dunkel, aber wir kommen immer noch zu nichts Konkretem, wenn wir helle Farben ausschließen (50% der Palette).
1. 'Von rötlich-brauner Farbe' klingt besser, da wir die Farbe Braun kennen. Aber da ist dieses 'rötlich'! Man müsste diese Farbe, die Braun mit sich verbindet, definieren, um die Farbe 'Pardo' zu erhalten.
Das Illustrationsbeispiel des Bären mit braunem Fell, der sogenannte 'Braunbär', könnte uns vielleicht einen Zweifel klären. Aber haben alle Braunbären das gleiche Fellfarbe? Falls die Antwort ja wäre, würde es uns ausreichen, es zu sehen, um diese Tönung mit unseren Gehirnen zu verarbeiten und zu definieren. Aber was ist, wenn nicht...?

0. Wir suchen 'rojizo' und finden diese Definition:

rojizo, za

adj. Der ins Rote geht: pelo rojizo.

Aha! Wenn Rojizo ins Rote geht, dann ist es eine Tönung oder eine Farbe, die dem Rot ähnelt. Aber welche von ihnen sollte man in der Mischung des Pardo verwenden!? Wenn wir nicht wissen, wie man die Farbe Pardo erhält, wie werden wir dann wissen, was die Farbe PARDUSCO ist? Naja... Wir müssen uns mit den Hinweisen begnügen, die wir im Moment haben, um uns dieser so undefinierten Farbe zu nähern, die, wenn es sie nicht gäbe, nicht benannt würde. Zusammengefasst:

PARDUSCO – Dunkle Farbe, aus der Mischung von Braun mit der Röte, vorhanden im Fell des Braunbären (планинска мечка).

Und das ist noch nicht alles. Es gibt noch:

die Farbe Hautfarbe, Beige, Blauton, Grauton, Gelbton, Pfirsich, Grün-Zitron, Khaki, Pistazienfarbe, Türkis, Lima, Orange, Himmelblau, Fuchsia, Karamell, Weiß-Ton, Regenbogen, Schwarzton, Magenta, Goldfarben (oder Gold), Silberfarbe (oder Silber) und sogar die Farbe Transparent oder Farbe Spektrum (eine mehrfarbige Palette).

Also, sagt mir, ob ihr die Farben im Spanischen kennt 🙂