Блогът на Кабината

English Idioms: Pop one’s Clogs

Pop one’s clogs Евфемизъм за умиране или смърт. Пример: The old man has popped his clogs finally. Значение от английско-българския речник: Clog [klag] – Обувка с дървена подметка, дървена обувка. Били са масови сред работническата класа в Англия. Pop [pɔp] – sl. Залагам (вещи) в заложна къща. Етимология: Някой предоставя тези обувки в заложна  къща или...

English Idioms: Off the Hook | Ring off the Hook

Off the Hook Измъквам се от отговорност, задължение или (по-рядко) опасност. When the boss assigned the project to Tom, the rest of us were relieved to be off the hook. Without any evidence, the police had to let the suspect off the hook. Представям се изключително добре. That’s five three-pointers in a row! Smith is...

British Slang: Flick | The flicks

Flick | The flicks Бързо, кратко движение. He removed the speck of dust with a flick of his finger. She gave a disdainful flick of her hair and marched out of the room. Филм | Кино. My all-time favorite flick is „Gone with the Wind”. Want to go to the flicks tonight? Още английски жаргон...

Idioms: Off one’s Trolley / Off one’s Rocker

Off one’s Trolley / Off one’s Rocker Смахнат. Луд. Примери: Anyone who saw us doing this would think we were off our trolleys. Have you gone completely off your trolley? You’ll never get away with it! You’re off your rocker if you think I’m going to climb that mountain. Значения от английско българския речник: Trolley...

British Slang: Fence

Fence [fens] Укривател на крадени вещи. Скривалище / склад за крадени вещи. Укривам / търгувам с крадени вещи. Значение от английско българския речник: Ограда, стобор, препятствие (в спорта). Фехтовка, борба с шпаги. Заграждам, ограждам (in, about, round, up). Фехтувам се, бия се с шпага. Пазя, защищавам, предпазвам, прикривам (from, against). Отбягвам, парирам (удар и пр.)...

British Slang: Fag

Fag [fæg] Цигара. Педераст – съкратено от Faggot [‘fægət]. Значения от английско българския речник: Fag [fæg] Тежка / изтощителна работа, ангария. (Пре) Умора, изтощение. Ученик, който прислужва на по-голям ученик. Faggot [‘fægət] Връзка / сноп пръчки, наръч дърва. хим. Пакет железни / стоманени ленти за сваряване (при пулдинг процес). Кюфте от кълцан дроб. Неприятна /...

English Idioms: Kick the Bucket

Kick the Bucket [‘kɪk ðə ‘bʌkɪt] Евфемизъм за смърт. Умирам. Sorry, your browser either has JavaScript disabled or does not have any supported player. Значения от английско българския речник: Kick [kik] – ритам, хвърлям къч. Bucket [‘bʌkit] – кофа. Примери: The old horse finally kicked the bucket. I think my sewing machine has kicked the...

British Slang: End Away

End Away / Get One’s End Away Правя секс. Примери: Get my end away. – W here’s Bob tonight, is he coming for a drink. – Nah, he’s getting his end away with that tart he met the other night. Още английски жаргон Английски идиоми Научете английски от вкъщи в удобно за вас време: Система...

Idioms: Let the Cat Out of the Bag

Let the Cat Out of the Bag Разкривам тайна. Разговорен израз, имащ значението на разкриване на факти, които до дадения  момент за били скрити от определена целева или сценична  аудитория. Възможни примери: Разкриване на конспирация (приятелски или не) пред целевите й групи. Във филм или театрална пиеса – разкриване необичаен обрат на сюжета. Разкриване на...

Английски за деца онлайн – най-новото от „Кабината“

Английски език за деца онлайн е най-новият езиков курс, който предлагаме – наличен е от 1 септември 2013 г. Подрастващите могат да изучават или практикуват английския си изцяло онлайн – когато и от където желаят. Курсовете са за 11-13 годишни и 13-16 годишни. Уроците се перподават на живо с учител във виртуална класна стая –...

Slang: Eating Irons

Eating Irons Прибори за маса – нож, вилица и лъжица. Eating [‘i:tiŋ] Ядене, храна, (по) хапване. Iron [‘aiən] Желязо, стомана, чугун. Стоманено изделие / инструмент и пр. (особ. в съчет.). Още английски жаргон Английски идиоми Научете английски от вкъщи в удобно за вас време: Система на обучение в “Кабината”; Видео записи от системата ни; Мнения...

Idioms: Hit the Sack / Sheets / Hay

Hit the Sack / Sheets / Hay Лягам си. Примери: I’m going to hit the sack guys, catch you tomorrow. Exhausted from his strenuous workout, John hit the sheets. I have to go home and hit the hay pretty soon. Значения от английско българския речник: Hit [hit] Удрям, бия, нанасям удар. Удрям се (against, on/upon)....

Idioms: Have Eyes in the Back of one’s Head

Have Eyes in the Back of one’s Head Усещам неща и събития, които не се намират в обхвата на зрението ми. Свръх естествена чувствителност. It’s so busy at our office you need eyes in the back of your head to work there! Още английски идиоми Английски жаргон Научете английски от вкъщи в удобно за вас...

British Slang: Earwig

Earwig: Подслушвам Схващам, загрявам. Значение от тълковния речник: Earwig [‘iəwig] Щипалка (Forficula) Стоножка (ам. англ.) Още английски жаргон Английски идиоми Научете английски от вкъщи в удобно за вас време: Система на обучение в “Кабината”; Видео записи от системата ни; Мнения и отзиви за учителите; Безплатен инструмент за учене на думи; Английски по “Аз мога повече”....

Time на Роджър Уотърс – превод от Петя Дубарова

Два големи таланта – художественият превод от Петя Дубарова на един от впечатляващите текстове на Роджър Уотърс, написани за Pink Floyd – на Вашето внимание, непосредствено преди спектакъла The Wall у нас: Time Ticking away the moments that make up a dull day You fritter and waste the hours in an offhand way Kicking around...

0878755009

Запиши се за нашия бюлетин
Всички права запазени 2005 - 2024

Известие от Кабината

Ще бъдете препратени към международната версия на Кабината. Ако живеете в България и/или ползвате български език, по-удобно и изгодно за вас е да ползвате българската версия.

Желаете ли въпреки това да продължите към международната версия?