Блогът на Кабината

Slang: Handbags

Handbags sl. Безвреден бой предимно между жени. Произход Алюзия с това как жените (се) удрят безобидно с дамските си чанти. Значение от английско-българския речник: Handbag [‘hændbæg] – Дамска (ръчна) чанта. Ръчно куфарче. Научете английски от вкъщи в удобно за вас време: Английски онлайн в “Кабината“; Система на обучение; Видео записи от системата ни; Мнения и...

Slang: Half-Inch

Half-Inch – крада. Примери: He half inched my wallet! Don’t you half inch anything, old chap! (old chap – приятелю, друже, драги) That bloody thieves gone and half-inched my poodle! Значения от английско-българския речник: Inch [intʃ] – инч (2, 54 см.) Half [ha:f] – половин (к) а. Научете английски от вкъщи в удобно за вас...

Slang: Guff

Guff [gʌf] – глупости, празни приказки. Примери: Dont give us yer guff. = Dont tok shite/rubbish. Never read the manual, it’s usually just guff in twenty languages. Научете английски от вкъщи в удобно за вас време: Английски онлайн в “Кабината“; Система на обучение; Видео записи от системата ни; Мнения и отзиви за учителите; Безплатен инструмент...

Slang: Grot

Grot [grɔt] – боклук, мърсотия. Значение на Grot от английско-българския речник: поет. Пещера. Примери: Shall we clear out all the grot in the attic and convert it into a spare bedroom. Научете английски от вкъщи в удобно за вас време: Английски онлайн в “Кабината“; Система на обучение; Видео записи от системата ни; Мнения и отзиви...

Етикет за ръкуване: как да създадем добро 1-во впечатление

Доброто и навременно ръкостискане, съчетано с усмивка, е сигурен начин да изпъкнете, независимо дали се намирате на неформално фирмено парти или на официално събитие. Напр., перспективен кандидат с по-добро ръкостискане е с по-добри шансове да получи работата, според проучвания. Дори и ако не търсите работа, доброто ръкостискане Ви гарантира внезапен хармоничен контакт, когато се запознавате...

Slang: Gong

Gong [gɔŋ] – военен орден/медал. Значение на Gong от английско-българския речник: Гонг. Удрям гонг. Давам знак за спиране с гонг (за регулировчик на движението). Научете английски от вкъщи в удобно за вас време: Английски онлайн в „Кабината„; Система на обучение; Видео записи от системата ни; Мнения и отзиви за учителите; Безплатен инструмент за учене на...

Slang: Gogglebox

Gogglebox Телевизор. Значение от английско-българския речник: Goggle [‘gɔgl] Пуля се, зверя се, гледам с широко отворени/ококорени очи, шаря с/въртя очи. Примери Bloody hell Cyril don’t you do anything besides sit in front of that damn gogglebox! – Who the fuck is that guy? – I’ve no idea but he looks a right fuckin goggle box!...

Slang: Gobsmacked

Gobsmacked Смаян, слисан, втрещен, безмълвен. Произход Съществуват две хипотези за произхода на думата. Според първата е от жестът на удар с отворена длан по устните в знак на изненада. Според втората е асоциация с това, че дадено е толкова шокиращо, че е като да бъдеш плеснат/шляпнат по устата. Примери He obviously thought he was paying...

Slang: Gobshite

Gobshite [‘gɒbʃaɪt] Глупав или презрян/окаян/жалък човек. Примери Shut it, you little gobshite! John, you’re a gobshite. All your friends are little shits, and you are so fat and ugly, babies shit themselves when they see you. You will never grow beyond 5’6″ Произход Gob [gɔb] – жарг. Уста, плювалник. Shite [ʃaɪt] – ирл. екскремент (вариация...

Slang: Gob

Gob [gɔb]  Sorry, your browser either has JavaScript disabled or does not have any supported player. You can download the clip or download a player to play the clip in your browser. Храчка. Уста. Плювалник. Плюя, храча. Примери Shut your gob, funny boy. He’s always stuffing his gob with fast food. She’s got such a...

Slang: Go Spare

Go Spare Ядосан, разочарован, тъжен, вбесен, разярен. Примери She’d go spare if she found out he was spending all that money. We all thought that Wendy would go spare when she found out that Maurice had spent their rent money buying video games. Malcolm went spare when the liberals passed a law that would lay...

Slang: Git

Git [gɪt] Sorry, your browser either has JavaScript disabled or does not have any supported player. You can download the clip or download a player to play the clip in your browser. Некомпетентен, глупав, дразнещ или инфантилен човек. Примери That n00b is behaving like a bloody git. You useless git. Some total git has made...

Slang: Geezer

Geezer [‘girzə] Дядка (възрастен мъж) – в САЩ. В Обедненото кралство geezer има допълнително значение на ексцентричен човек и самоусъвършенстване и самообразованост, като напр. по отношение на хитрост или елегантност, или др. Bloke. Примери Old man Anderson keeps yelling at the kids playing outside. That geezer! Walk into a Nursing Home and you get thrusted...

Slang: Gassed

Gassed [gæst] Пиян. Опиянен. В нетрезво състояние. Примери: You better drive; he’s all gassed up. Значение от английско-българския речник: Gas [gæs] воен. Употребявам / Отравям с газове, обгазявам. Насищам / Пълня с газ. Изпускам / Отделям газ. ам. Пълня с бензин (и с uр). разг. Плещя, плямпам. Още английски жаргон Английски идиоми Разговорен английски с...

Slang: Gander | To Have / Take а Gander

Gander [‘gændə] Sorry, your browser either has JavaScript disabled or does not have any supported player. You can download the clip or download a player to play the clip in your browser. Поглед. To take ganders – хвърлям погледи. To have / take а gander – хвърлям поглед. Примери: Everyone turns and takes a gander...

0878755009

Запиши се за нашия бюлетин
Всички права запазени 2005 - 2024

Известие от Кабината

Ще бъдете препратени към международната версия на Кабината. Ако живеете в България и/или ползвате български език, по-удобно и изгодно за вас е да ползвате българската версия.

Желаете ли въпреки това да продължите към международната версия?