Открийте силата на английските поговорки! Разберете как мъдростта им все още формира езика ни. Завладяващи поговорки и значението им....
Разберете значението на английската поговорка "One Swallow doesn't Make a Summer". Открийте мъдростта зад често срещаните изрази....
Открийте "Go from the Sublime to the Ridiculous" и още английски поговорки. Забавлявайте се с мъдростта и хумора на езика!...
Don't jump from the frying pan into the fire! Explore the meaning & origins of this English idiom. Plus, learn to use it correctly in conversation....
Discover the meaning of "It Takes All Sorts to Make a World" and explore other common English proverbs. Expand your vocabulary!...
Разберете значението на английската поговорка "Two's Company, Three's a Crowd". Научете как да я използвате ефективно в ежедневието....
Открийте значението на "Money is the Root of All Evil" и други английски поговорки. Задълбочете разбирането си за езика сега!...
Cleanliness is Next to Godliness Чистотата е почти светост. Чистотата и подредеността са също толкова важни, колкото духовността и вярата в бог. Cleanliness [‘klenlines] – чистота, чистоплътност. Next [nekst]: Съседен, най-близък. Втори, най-близък (по качество, големина и np.). Следващ предмет / човек (в елипт. изрази с изпуснато същ.). После, след това. Следващия / Другия път,...
Worship the Ground Somebody Walks on Силно влюбен в някого. Worship [‘wə:ʃip]: Уважение, почит, преклонение, култ, обожаване, обожание, боготворене. Богослужение, литургия. ост. Почетна титла на някои длъжностни лица. Почитам, уважавам, тача, прекланям се пред, въздигам в култ, обожавам, боготворя. Участвувам в / Посещавам богослужение, моля се в църква / храм. Ground [graund]: Земя, почва,...
A Watched Pot Never Boils Когато чакаш, времето ти се струва безкрайно дълго. Течността в наблюдаван съд (над който бдиш) не кипва никога. Watch [wɔtʃ]: Часовник (джобен, ръчен). Наблюдавам, следя, пазя. Бдя (over над), бодърствувам, нащрек съм. Очаквам, дебна (и с for). Гледам (телевизия). Pot [pɔt]: Гърне, делва, кюп. Тенджера, чайник, кафеник. разг. Сума /...
A Trouble Shared is a Trouble Halved Споделена мъка е половин мъка (споделена радост е двойна радост). Проблемите изглеждат по-малки, когато са споделени с някого. Trouble [trʌbl] – безпокойство, вълнение, неприятност, грижа, тревога, труд, затруднение, беля. Share [ʃεə]: Дял, част, участие. Деля, разделям, поделям (си), споделям. Halve [ha:v]: Половина. Деля / Разделям наполовина (with), разполовявам....
The Sky is the Limit Няма горна граница за постигане на нещо. Sky [skai] – небе. Limit [‘limit] – граница, предел, край (и прен.). https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10150874672598812.438247.88355293811&type=1...
Have Eyes in the Back of One’s Head Има очи и на тила си. Способност за разбиране на случващо се извън полезрението на дадения човек. Have [hæv]: Имам, притежавам, държа. С допълнение от глаголно съществително – превежда се със съответния глагол. Eye [ai] – око. Back [bæk]: Гръб, гърбина. Задна част, обратна страна, гръб,...
Half a Loaf is Better than None По-добре малко, отколкото нищо. По-добре да получиш по-малко от желаното, отколкото да не получиш нищо. Half [ha:f] – половин (к) а. Loaf [louf] – самун, франзела, пита, погача, (цял) хляб. Better [‘betə] – по-добър, по-подходящ. Than [ðæn] – отколкото, от (със сравн. cm.). None [nʌn] – никой, никои,...
Bite off More than One Can Chew Да отхапеш повече, отколкото си способен да сдъвчеш. Човек се опитва да извърши нещо, на което не е способен или е невъзможно. Bite [bait]: Захапвам, хапя, ухапвам, гриза. Bite off – отхапвам. Off [‘ɔf]: Отдалечаване, отдалеченост, разстояние и по време от-, из-, на-. Извършване на действие докрай, из-,...