Кабината

Работа и свободно време на немски: B1 речник и разговор

Научи как да говориш за работа, свободно време и времето на немски. Речник, фрази и мини-диалог за ниво B1 от Кабината.

Представи си, че се обаждаш на колега след дълга смяна и двамата започвате да говорите за времето навън, за работните часове и за това как се отпускате след тежък ден. Точно такъв е сценарият в днешния урок — разговор за времето и работното време на немски. Темата Arbeit е изключително практична и ще ти трябва буквално от първия ден в немскоезична среда.

Защо тази тема е важна за ниво B1

На ниво B1 вече можеш да описваш ежедневието си, но е ключово да се научиш да говориш за работата, графика и свободното си време с точен речник и естествени изрази. Темите около Dienst, вземането на решения и прогнозирането на бъдещето се появяват постоянно — на работното място, в социални разговори и дори при кандидатстване за работа. Колкото по-богата е твоята Vielfalt от изрази, толкова по-уверено ще се чувстваш в реална ситуация.

Речник

Немска дума Значение на български Пример
Dienst дежурство, служба, смяна Ich hatte vorgestern 24 Stunden Dienst.
Lawinen лавини Es gab Lawinen im Dezember.
Schneekanonen снежни оръдия (за изкуствен сняг) In Deutschland gibt es Schneekanonen.
Hijab хиджаб (забрадка) Sie sollte ein Hijab tragen.
Emigrieren емигрирам Sie hat eine Entscheidung getroffen, in Österreich zu emigrieren.
Vielfalt разнообразие, богатство Eine richtige Vielfalt an Redemitteln.
Verfolgt преследван Er wird im Iran verfolgt.
Qualifiziert квалифициран, компетентен Ein fantastisch qualifizierter Mann.
Korrigieren поправям, коригирам Ich korrigiere das und schreibe Kommentare.
Entscheidung решение Sie hat eine Entscheidung getroffen.
vorhersagen предсказвам, прогнозирам Ich sage voraus, dass der Fernseher bald auf Akku läuft.
treiben занимавам се (со спорт), движа Ich habe Cardio gemacht.
bedienen обслужвам, управлявам (уред) Der Fernseher wird künftig bedient werden.
steuern управлявам, пилотирам Ich steuere das Flugzeug.
reinigen почиствам, прочиствам Ich werde zu Hause reinigen.

Полезни фрази за разговор

  • Wie geht's dir? — Как си? (универсален разговорен старт)
  • Ich habe den ganzen Tag frei. — Имам целия ден свободен.
  • Das freut mich. — Радвам се. / Приятно ми е.
  • Was für ein Wetter habt ihr? — Какво е времето при вас?
  • Ich habe einen Artikel gelesen. — Прочетох една статия.
  • Ich bin gespannt, was du erzählst. — Любопитен/а съм да чуя какво ще разкажеш.
  • Was hast du gemacht? — Какво правеше? / Какво си направил/а?
  • Ich habe Cardio gemacht. — Правих кардио.
  • Ich sage voraus, dass ... — Предсказвам, че ...
  • Ich steuere das Flugzeug. — Управлявам самолета.
  • Ich werde zu Hause reinigen. — Ще почиствам вкъщи.
  • Wir brauchen Entspannung und auch relaxieren. — Имаме нужда от почивка и релаксация.
  • Was sind deine Hobbys? — Какви са хобитата ти?
  • Woher kommst du? — Откъде си?
  • Was ist dein Beruf? — Каква е твоята професия?

Мини-диалог: Разговор за работа и времето

Wie geht's dir? Ich habe den ganzen Tag frei — endlich!

Das freut mich! Ich hatte vorgestern 24 Stunden Dienst, also brauche ich auch Entspannung.

Was für ein Wetter habt ihr? Bei uns gab es Lawinen im Dezember und jetzt laufen die Schneekanonen.

Hier ist es besser. Ich habe Cardio gemacht und danach werde ich zu Hause reinigen. Was hast du gemacht?

Ich habe einen Artikel gelesen — über eine qualifizierte Frau, die eine Entscheidung getroffen hat, in Österreich zu emigrieren. Ich bin gespannt, was du erzählst.

Wir brauchen Entspannung und auch relaxieren — das ist auch Arbeit für den Kopf!

Опитай сам/а

Разкажи на немски за своите работни часове и как прекарваш свободното си време. Използвай изрази като Ich hatte Dienst, Ich habe Cardio gemacht, Ich werde zu Hause reinigen и Ich sage voraus, dass... Опиши и времето на твоето място — има ли Lawinen, Schneekanonen или слънце? Колкото повече конкретни детайли включиш, толкова по-богата и естествена ще звучи твоята реч.

Често задавани въпроси

Как да използвам „Entscheidung treffen" правилно в изречение?

Глаголът treffen тук не означава „срещам", а „вземам" (решение). Казваш: Sie hat eine Entscheidung getroffen — „Тя взе решение." Запомни го като устойчив израз, точно като „взимам решение" на български — не се превежда дума по дума.

Каква е разликата между „steuern" и „bedienen"?

Steuern означава активно управление на нещо, което се движи или насочва — самолет, кола, курс. Bedienen пък се отнася до обслужване или боравене с уред, машина или клиент. Например: Ich steuere das Flugzeug (пилотирам) срещу Der Fernseher wird bedient (телевизорът се управлява/обслужва).

Защо „vorhersagen" се пише разделено в някои форми?

Това е така нареченият отделим глагол (trennbares Verb). В главно изречение представката vor- се отделя и отива накрая: Ich sage voraus, dass... В инфинитив или с модален глагол обаче остава заедно: Er kann vorhersagen... Обърни специално внимание на тази особеност — тя важи за много немски глаголи.

Искаш да затвърдиш наученото? Запиши се в курса по немски език на Кабината или веднага провери говоренето си с нашия AI разговорен партньор — напълно безплатно!