Област на уязвимост. Значението на израза е много близко до „ахилесова пета“ (Achilles’ heel).
Значение от английско-българския речник:
Chink [t.ruk]
- 1. дрънкане, звънтеж (на пари, чаши и пр.); 2. si. пари, монети
 - v дрънкам, звъитя, правя да звънти.
 - n цепнатива, пукнатина, тесен отвор, пролука, прен. вратичка, начин/средство да се заобиколи/избегне нещо.
 - v запушвам/изпушвам пукнатини.
 - n презр. китаец.
 
Armor / Armour [‘a:mə]
- 1. броня, ризница, доспехи; 2. бот., зоол. защитна обвивка; 3. броня (на кораб, кола и пр.); 4. воен. бронирани сили; 5. облекло на водолаз.
 - 1. бронирам (кола и пр.); 2. армирам (стъкло).
 
Усъвършенствайте английския си от вкъщи в удобно за вас време:
			
                
