Здравейте отново!
Ето и поредната забавна история в случай, че на някой му се прииска да разбере къде се намира най-хубавия и евтин бар!!!
An Irishman an Englishman and a Scot were sitting in a bar in Cardiff. The view was fantastic, the beer excellent, the food exceptional.
„Hey guys,“ said the Scotsman, „I still prefer the pubs back home. Why in Glasgow there’s a wee bar called McTavish’s. Now,the landlord there goes out of his way for the locals so much that when you buy 4 drinks he will buy the 5th drink for you.“
„Well,“ said the Englishman, „At my local, the Red Lion, the barman there will buy you your 3rd drink after you buy the first 2.“
„Ahhh, that’s nothing,“ said the Irishman. „Back home in Dublin, there’s Ryan’s Bar. Now the moment you set foot in the place they’ll buy you a drink, then another, all the drinks you like. Then when you’ve had enough drinks they’ll take you upstairs and see that you get laid. All on the house!“
The Englishman and Scotsman immediately pour scorn on the Irishman’s claims. But, the Irishman swears every word is true.
„Well,“ said the Englishman, „Did this actually happen to you?“
„Not to me myself, personally, no,“ said the Irishman.
„But it did happen to my sister.“
PUB
[рʌb]
n разг. Кръчма
WEE
[wi:]
I. a особ. дет., шотл. мъничък, разг. съвсем мъничък
LANDLORD
[lændlɔ:d]
1. земевладелец
2. хозяин, ханджия
to go out of one’s way – правя си труда
the moment you set foot there – в момента в който стъпиш там
to get laid – лягам си
SCORN
[skɔ:n]
I. 1. презрение
to pour scorn on something – съмнявам се
CLAIM
[kleim]
Твърдение
SWEAR
[swεə]
I. 1. v (swore, ост. sware, sworn) кълна се, заклевам се